Lyrics I gave my love a cherry I gave my love a cherry that had no stone I gave my love a chicken that had no bone I told my love a story that had no end I gave my love a baby with no crying' How can there be a cherry that has no stone? How can there be a chicken that has no bone? How can there be a story that has no end? How can there be a baby with no cryin'? A cherry when it's blossoms, it has no stone A chicken when it's pipping, it has no bone The story that I love you, it has no end A baby when it's sleeping, has no crying'. I gave my love a cherry end 訳詞のページに戻る 歌っているのはギリシャ人のナナ ムスクーリで 彼女の声は透き通っていて素敵だ 彼女は色々な外国語で美しい歌を歌っている ヒットした歌はオンリー ラブやアメイジンググレースだ |
訳詞 この歌 私は種の無いさくらんぼをあげました 私は骨の無いヒヨコをあげました 私は終わりの無い話をしました 私は泣かない赤ちゃんをあげました 種の無いさくらんぼはどうなったのでしょう ? 骨の無いヒヨコはどうしたのでしょう ? 終わりの無い話はどうなったのでしょう ? 泣かない赤ちゃんはどうしたのでしょう ? 種の無いさくらんぼは見事に花を咲かせました 骨が無いヒヨコは元気にピヨ ピヨと鳴いてます 貴方を愛するのは終わりの無い話です 泣かない赤ちゃんはすやすや眠っています 私は愛のさくらんぼをあげました ナゾナゾ歌 終わり 私の感想は? 人の愛には終わりが無いと言う事と 愛にも、世のすべての事象にも完全なものは無い それが人の定め なぞなぞ歌の意味は深い 貴方はどうでしょう? |
---|